Jak używać "robimy tu" w zdaniach:

To sprawi, że będziemy lepiej widziani i to pomoże ludziom w domu myśleć że, być może, robimy tu coś dobrego.
Это усилит наше влияние, и поможет людям на Земле понять, что мы делаем важное дело.
Powiedz mi więc, Panie "Dawno, dawno temu", co robimy tu, na szczurzej estakadzie w środku pieprzonej nocy?
Тогда скажи мне мистер "Воспоминания"... что мы тут делаем в компании крыс... посреди проклятой ночи?
To właśnie robimy tu przez całą noc, prawda?
Вот что мы будем делать всю ночь?
Zdziwilibyście się, ile rzeczy robimy tu bez waszego udziału.
Вы удивитесь, узнав, сколько дел мы тут делаем без согласования с вами.
Więc, to jest to co robimy tu, w The Herald.
Вот чем мы занимаемся здесь, в "The Herald".
Nie robimy tu zakupów, tylko oddychamy i rozluźniamy każdy mięsień, mięśnie twarzy i karku.
Не нужно думать о тяжелых сумках из магазина, нужно просто дышать и расслабить все мышцы, лицо, шею.
Ale w tym, co robimy tu z dziewczynami, nie chodzi o Pismo Święte czy Ducha Świętego.
Но то, что у происходит у нас с девчонками - это вовсе не о какой-то хорошей книге или о святом духе.
Robimy tu ratunek z Chadem i Jamey'em.
Я пойду вперед с Чедом и Джейми.
"To nie ja ustalałem zasady." "Nie robimy tu tego."
Или "не я пишу правила", "здесь так не принято",
Cóż robimy tu co w naszej mocy żeby temu zaradzić.
Мы здесь делаем все возможное, чтобы противостоять этому.
Robimy tu prawdziwy film z lat 80.
Теперь здесь как в фильмах 80-ых.
To co robimy tu z tym tandetnym teleskopem?
Что мы делаем здесь с этим старым телескопом?
To co robimy tu, stanowi dla nas wielkie wyzwanie.
Поэтому мы должны решить, что нам с этим делать.
3.4085128307343s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?